Harry Rowohlt
Harry Rowohlt was a German writer and translator, best known in comics circles for his German-language adaptations and translations of the work of American underground cartoonist Robert Crumb. Born on March 27, 1945, in Germany, Rowohlt died on June 15, 2015. He entered the comics world through his literary and translation work, bringing Crumb's edgy, confessional, and often misanthropic stories to a German-speaking audience. His most credited titles include *R. Crumb*, *Die 17 Gesichter des Robert Crumb*, *Fan Dance*, *Mein Ärger mit den Frauen*, *Nausea*, and *Not Quite Dead*. Rowohlt’s style as a translator was noted for its fidelity to Crumb’s raw voice, and he collaborated closely with the cartoonist on these projects. Beyond comics, he was a familiar face to German television audiences, playing a derelict character in the long-running weekly soap opera *Lindenstraße*. Rowohlt’s legacy rests on his role as a cultural bridge, making Crumb’s seminal work accessible in Germany, and he is remembered as a distinctive figure in both literary and popular culture. He received no major awards recorded in available sources.
Known for
Full bibliography · 8 series
Original biography and editorial content © comicbooks.com™. Information drawn in part from Wikipedia and the Grand Comics Database. Cover thumbnails shown under fair use, each linking to its issue.